Espectacular vídeo no oficial de 'The greatest show on Earth', editado por SynnöBlop.

El MAYOR ESPECTÁCULO DEL MUNDO

[Sobre estas líneas está el video de ‘The greatest show on Earth’. Antes de leer nada más, difruta de esta maravillosa canción de Nightwish]

Descubrí a Nightwish tarde. Y con tarde quiero decir que les presté atención a partir de su sexto disco, Dark Passion Play. Eso fue allá por el año 2007. Desde entonces no ha habido vuelta atrás y sigo siendo un gran fan de la banda de rock finlandesa liderada por Tuomas Holopainen, un compositor asombroso.

Curiosamente es la última canción de su, hasta ahora, último disco, Endless Forms Most Beautiful, la que me lleva dando vueltas en la cabeza mucho tiempo. ‘The Greatest Show On Earth’ es un tema complejo, largo (24 minutos) pero hermoso, musical y conceptualmente. Su letra es simplemente brillante y el ambiente que consigue hace que la piel se erize, por lo menos a mí. Y sé que no soy el único. 

Desde crío he mostrado interés por la conservación del medio ambiente y en los últimos años se le ha sumado una incipiente atracción por la ciencia, acercándome más a leer revistas y libros sobre el tema o que tengan relación con los científicos más importantes de la Historia. Quizás por eso cuando escuché por primera vez esta canción, que profundiza en la creación del mundo, la evolución desde un punto de vista científico y el papel de la humanidad en todo ello, me llamó la atención al instante y tuve la necesidad de traducirla para comprenderla e interpretarla al completo. Lo que sigue es el resultado de esa inquietud.

 

La canción está dividida en cinco capítulos:
1.) Four Point Six
2.) Life
3.) The Toolmaker
4.) The Understanding
5.) Sea-Worn Driftwood

1.) Four Point Six.

(4.600 millones de años es, aproximadamente, la edad de nuestro planeta)

Archaean horizon
The first sunrise
On a pristine Gaea
Opus perfectum
Somewhere there, us sleeping
Horizonte arcaico.
El primer amanecer
en una prístina Gaia.
Obra perfecta.
Y ahí, en algún lugar, estamos dormidos.

La historia de la Tierra se divide geológicamente en eones (Hádico o Hadeano, Arcaico o Arqueano, Proterozoico y Fanerozoico). El eón arcaico al que se refiere la primera frase va de 3.500 a 2.500 millones de años atrás. El planeta recién creado es puro e inalterado, una obra perfecta. Gaia es en la mitología griega la Tierra Madre, o la Naturaleza. Y en esa madre nueva e inalterada duerme la posibilidad futura de la humanidad.

2.) Life. 

Este capítulo empieza con las palabras del profesor Richard Dawkins (etólogo, zoólogo, biólogo evolutivo y divulgador científico británico), extraídas de su libro ‘Destejiendo el arcoiris’ y recitadas por él mismo.  

After sleeping through a hundred million centuries we have finally opened our eyes on a sumptuous planet, sparkling with color, bountiful with life. Within decades we must close our eyes again. Isn’t it a noble and enlightened way of spending our brief time in the sun to work at understanding the universe and how we have come to wake up in it?

Después de dormir durante cien millones de siglos, finalmente abrimos nuestros ojos en un suntuoso planeta, resplandeciente de color, abundante en vida. En décadas debemos cerrar los ojos nuevamente. ¿No sería una forma noble e iluminada de pasar nuestro breve tiempo bajo el sol, trabajar para comprender el universo y cómo hemos llegado a despertar en él?

 

The cosmic law of gravity
Pulled the newborns around a fire
A careless, cold infinity in every vast direction
Lonely farer in the Goldilocks zone
She has a tale to tell
From the stellar nursery into a carbon feast
Enter LUCA

La ley cósmica de la gravedad
puso a los recién nacidos alrededor de un fuego.
Un descuidado, frío infinito en cada vasta dirección.
Viajera solitaria en la zona de habitabilidad
tiene una historia que contar
desde la guardería estelar hasta un banquete de carbono.
LUCA entra en escena.

Debido a la fuerza de la gravedad los materiales que flotaban caóticamente en el espacio vacío se fueron transformando en los planetas de nuestro sistema solar, comenzando a orbitar ‘un fuego’, nuestra estrella, el Sol.

La Tierra, así como Venus (en el límite) y Marte, se encuentra en la zona de habitabilidad de su estrella, llamada ‘Goldilocks zone’, nombre que proviene de la historia de Ricitos de Oro y los tres osos, en la que una niña tiene que elegir de entre un conjunto de tres artículos, ignorando los que son demasiado extremos (grande o pequeño, caliente o frío,…), y eligiendo el del medio, que es más conveniente para ella. Siguiendo este principio, un planeta Ricitos de Oro sería uno que no se encontrase ni demasiado cerca ni demasiado lejos de su estrella para excluir a la vida tal y como la conocemos.

Después Holopainen hace referencia a las guarderías estelares, lugares en los que grandes masas de gases que forman nubes moleculares colapsan para formar estrellas, astros que debido a su gigantesca masa harán que otros cuerpos celestes queden atrapados por su gravedad y comiencen a orbitarlos. La Tierra es uno de esos cuerpos celestes y evolucionará a través de millones de años hasta que gracias al carbono y otros elementos químicos logre albergar vida. Es entonces cuando aparece LUCA (last universal common ancestor), el último antepasado común universal, el primer ser vivo del que descienden todos los demás.

The tapestry of chemistry
There’s a writing in the garden
Leading us to the Mother of all

La complejidad de la química.
Hay un escrito en el jardín
que nos lleva a la Madre de todos.

De nuevo se hace referencia a la química, que nos ha dejado pruebas en la Tierra, el jardín, de la creación de la vida y que nos permiten saber cómo fue creado el Universo y nuestra Madre, Gaia, la Tierra.

De estas frases hay otra interpretación en la que el jardín sería una referencia al que había en la casa de Charles Darwin, Down House, donde el naturalista trabajó en su teoría de la evolución. El escrito sería ‘El origen de las especies’ en el que Darwin sugirió un único antepasado común a todos los seres vivos, al que luego se denominó LUCA, que sería la madre de todos.

We are one
We are a universe
Forbears of what will be
Scions of the Devonian sea
Aeons pass
Writing the tale of us all
A day-to-day new opening
For the greatest show on Earth

Somos uno.
Somos un universo.
Antepasados de los que serán
descendientes del mar Devónico.
Los eones pasan
escribiendo la historia de todos nosotros.
Un nuevo comienzo cada día
para el mayor espectáculo sobre la Tierra.

Todos estamos interconectados, genética y evolutivamente, por lo que todos somos uno. Y somos los antepasados de los que vendrán después de nosotros que supondrán un nuevo salto en la evolución. A la vez somos los descendientes de los primeros peces con aletas lobuladas, antecesores de los vertebrados, que nadaron en los mares del Devónico, periodo geológico que se extendió desde el final del Silúrico (hace 416 millones de años) hasta el principio del Carbonífero (hace 359 millones de años).

A través de los eones se va escribiendo la evolución de todas las especies, increíbles cambios que suceden una y otra vez, como un nuevo amanecer y que es ‘el mayor espectáculo sobre la Tierra’. Esta frase está tomada del libro de Richard Dawkins ‘Evolución. El mayor espectáculo sobre la Tierra’.

Ion channels welcoming the outside world
To the stuff of stars
Bedding the tree of a biological holy
Enter life

Canales iónicos dando la bienvenida al mundo exterior
al polvo de estrellas
transplantando el árbol de un santuario biológico.
La vida entra en escena.

Los canales iónicos son unas estructuras presentes en las membranas de las células que conectan el interior de las mismas con el exterior. A través de estos canales las células se ven expuestas al polvo de estrellas (una referencia a Carl Sagan) necesario para que se produzcan las reacciones que generan la vida. El árbol haría referencia al tronco común del que cada especie es una nueva rama.

We are here to care for the garden
The wonder of birth
Of every form most beautiful

Estamos aquí para cuidar el jardín.
La maravilla del nacimiento
de cada forma cada cual más bella.

El papel de la humanidad en el planeta es el cuidado del mismo, de todas las formas de vida, a cada cual más hermosa. Sin embargo, la humanidad no está haciendo bien sus deberes...

 

3.) The Toolmaker. 

El fabricante de herramientas. Este capítulo hace referencia al ser humano.

After a billion years
The show is still here
Not a single one of your fathers died young
The handy travelers
Out of Africa
Little Lucy of the Afar

Después de mil millones de años
el espectáculo sigue aquí.
Ni uno de tus padres murió joven.
Los hábiles viajeros
salieron de África.
La pequeña Lucy de la región de Afar.

Desde que se originaron los primeros organismos multicelulares hace unos mil millones de años (aunque esto es una estimación), la vida -el espectáculo- sigue aquí en la Tierra.

La siguiente línea (Ni uno de tus padres murió joven) puede hacer referencia a la Teoría del Evolución de Darwin, según la cual sobreviven siempre los más aptos y por tanto los que más viven.

Según las teorías más extendidas el hombre moderno se expandió desde África. Un famoso fósil de la especie Australopithecus afarensis, bautizado como Lucy, vivió en África y por sus características anatómicas pasa por ser uno de los ancestros del género Homo, al que pertenecemos. Sus restos se encontraron en la zona donde habitaba la tribu Afar.

Gave birth to fantasy
To idolatry
To self-destructive weaponry
Enter the god of gaps
Deep within the past
Atavistic dread of the hunted

Dío a luz a la fantasía,
a la idolatría,
al armamento autodestructivo.
El dios de los vacíos entra en escena
muy profundo en el pasado.
Ancestral terror de los perseguidos.

El hombre creó los ídolos y los dioses (y no al revés) lo que fue y sigue siendo una arma de autodestrucción. ¿Cuántas matanzas se llevan a cabo en nombre de las religiones?

El ‘dios de los vacíos’ hace referencia al recurso histórico a Dios para rellenar la falta de conocimiento científico del ser humano. A lo largo de la Historia, el desconocimiento sobre el mecanismo de funcionamiento de los fenómenos naturales ha hecho necesario recurrir a la figura de Dios (o de los dioses) para explicar cualquier evento cuyo sentido no fuera asequible al conocimiento humano. Los que osaron, sobre todo en la antigüedad, llevar la contraria al pensamiento establecido según el cual Dios era el hacedor de todas las cosas, eran perseguidos, juzgados e incluso asesinados.

Enter Ionia, the cradle of thought
The architecture of understanding
The human lust to feel so exceptional
To rule the Earth

Jonia entra en escena, la cuna del pensamiento,
la arquitectura del entendimiento.
La inclinación humana a sentirse excepcional
para gobernar la Tierra.

El pensamiento racional, opuesto a lo divino, apareción en Jonia, una región costera de la actual Turquía, Anatolia en tiempos de la antigua Grecia.

Por otra parte, la especia humana se cree con derecho a gobernar a todas las demás criaturas de la Tierra, pues la soberbia nos hace sentirnos excepcionales.

Hunger for shiny rocks
For giant mushroom clouds
The will to do just as you’d be done by
Enter history, the grand finale
Enter Ratkind

Hambriento de piedras brillantes,
de gigantescas nubes nucleares.
La voluntad de crear como fue creado.
La historia entra en escena, el gran final.
Llega la era de las ratas.

La codicia de la raza humana, sus ánsias de poder… El hombre es egoista y no dudará en usar todos sus conocimientos (como la energía nuclear y la bomba atómica, con sus nubes en forma de hongo) para doblegar a sus oponentes. Y los usará también para crear vida. Quizá esta línea haga referencia a la clonación y sus problemas morales.

Con todo esto sobre el tapete, Holopainen pinta un escenario pesimista, en el cual se llega a un final apocalíptico: Ratkind. En oposición a ‘Humankind’ (humanidad) Ratkind sería lo que quedaría tras una guerra nuclear a nivel global. Tras toda esa destrucción tan solo las ratas y las cucarachas sobrevivirían y prosperarían en un planeta acabado. El propio Richard Dawkins, en su libro ‘El cuento del antepasado’, habla de Ratkind.

Man, he took his time in the sun
Had a dream to understand
A single grain of sand
He gave birth to poetry
But one day’ll cease to be
Greet the last light of the library

El hombre, se tomo su tiempo bajo el sol,
tuvo el sueño de comprender.
Un solo grano de arena.
Dio a luz a la poesía.
Pero un día dejará de ser.
Saluda a la última luz de la biblioteca.

El hombre, la humanidad, se formó como todo lo demás en las estrellas. Y tuvo su tiempo en el universo. Un tiempo que se acabará. En esos millones de años pretendió comprender de dónde viene, su significado. Incluso siendo un pequeño grano de arena en el universo, creó las artes, la poesía. Y a pesar de todo eso, un día se acabará y la última luz de la biblioteca, del conocimiento, se apagará.

We were here!
We were here!
We were here!
We were here!

¡Estuvimos aquí!
¡Estuvimos aquí!
¡Estuvimos aquí!
¡Estuvimos aquí!

Estas frases, durante los conciertos en directo, son coreadas por todo el público y la verdad es que a uno se le eriza la piel. Con esa frase sintetiza lo que fue y lo que será. La humanidad habitó la Tierra y como vino se irá. No sé si nos autodestruiremos o emigraremos a otros lugares, o quizás todavía estemos aquí cuando se apague el Sol. En cualquier caso, dejaremos nuestra huella en este precioso planeta. De nosotros depende que esa huella merezca ser recordada.

 

4.) The Understanding. La comprensión. 

Este capítulo esta recitado de nuevo por el profesor Dawkins y es un pasaje de su libro ‘Destejiendo el arcoiris’. No necesita explicación. 

We are going to die, and that makes us the lucky ones.
Most people are never going to die because they are never going to be born.
The potential people who could have been here in my place but who will in fact never see the light of day outnumber the sand grains of Sahara.
Certainly those unborn ghosts include greater poets than Keats, scientists greater than Newton.
We know this because the set of possible people allowed by our DNA so massively exceeds the set of actual people. In the teeth of these stupefying odds it is you and I, in our ordinariness, that are here.
We privileged few, who won the lottery of birth against all odds, how dare we whine at our inevitable return to that prior state from which the vast majority have never stirred?”

Nosotros vamos a morir, y eso nos convierte en los afortunados.
La mayoría de la gente nunca va a morir porque nunca nacerá.
Las posibles personas que podrían haber estado aquí en mi lugar,pero que de hecho nunca verán la luz del día, excede en número a los granos de arena del desierto del Sahara.
Sin duda entre aquellos fantasmas no nacidos se incluyen poetas más grandes que Keats, científicos más grandes que Newton.
Nosotros sabemos esto porque el conjunto de posibles personas permitidas por nuestro ADN excede tan masivamente al conjunto de personas reales. A pesar de estas asombrosas posibilidades somos tú y yo, en nuestra normalidad, los que estamos aquí.
Nosotros, los pocos privilegiados, que ganamos la lotería de la vida en contra de todas las posibilidades, ¿cómo
nos atrevemos a lloriquear por nuestro inevitable regreso a ese estado anterior del cual la inmensa mayoría nunca ha despertado?

 

5.) Sea-Worn Driftwood – Madera seca a la deriva. 

Cierra la canción otro texto igualmente recitado por Dawkins, pero en este caso es un fragmento de ‘El origen de las especies’, de Darwin.

“There is grandeur in this view of life, with its several powers, having been originally breathed into a few forms or into one. And that whilst this planet has gone cycling on according to the fixed law of gravity, from so simple a beginning endless forms most beautiful and most wonderful have been, and are being, evolved.”

“Hay grandeza en esta concepción de que la vida, con sus diferentes facultades, fue originalmente alentada en unas cuantas formas o en una sola y que, mientras el planeta ha ido girando de acuerdo con las leyes fijas de la gravedad, de un comienzo tan simple, surgen infinitas formas cada cual más hermosa y maravillosa que evolucionan y siguen evolucionando.”

 

Si has llegado hasta aquí, es porque habrás caído en las redes de esta maravillosa obra de arte, una canción que trasciende lo que una canción suele ser. 

Por fortuna esperamos para el año que viene, 2020, un nuevo disco de Nightwish, una nueva entrega de Holopainen (con quien tuve la fortuna de estar unos minutos en su último concierto en Bilbao, en diciembre de 2018), y esperamos que, como con esta increíble canción, nos siga sorprendiendo y maravillando.

The Greatest Show on Earth, en directo. 2015. (Tampere, Finlandia)

Esta entrada tiene 4 comentarios

  1. Axier Molinuevo

    No los conocía. Me gusta.

  2. Adolfo Salinas

    No sé qué acotar. Sé que tengo las ganas de responder algo pero no sé qué. La canción es notable tanto en música como letra, tiene todo lo que uno desea de una canción antológica: coro épico, melodía recordable, letra con contenido, arreglos musicales bien ejecutados… ¡¡TODO!!

    Y si, esos “We Were Here” los recuerdo con una nostalgia que me manda a la mierda cada vez que lo escucho en la canción. EN parte porque tuve la dicha de gritarlos con todas mis fuerzas en los conciertos.

  3. agustín

    Tenía la duda de qué significaba “Four Point Six” pero terminé encontrando muchísimo más…
    Como quién dice, vine aquí buscando cobre y encontré oro. Excelente artículo.

    1. admin

      Muchas gracias por tu comentario. Un saludo.

Deja una respuesta